ش | ی | د | س | چ | پ | ج |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | |
7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |
14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 |
28 | 29 | 30 | 31 |
خبرگزاری فارس: امام جمعه اهل سنت شهرستان جوانرود گفت: ابتکار مناسب هفته وحدت ایجاد پل تفاهم و همدلی میان شیعه و سنی بود.
جمعیت
نژاد
زبان گویش
گویش کردی کلهری
گویش کردی اورامی
گویش کردی سورانی
گویش لکی
مذهب
هنرهای سنتی کرمانشاه
گلیم بافی
موج بافی
پرده بافی
جاجیم بافی
قالی بافی
نمد مالی
ادامه مطلب ...غار کاوات جوانرود
دهانه این غار در ارتفاع 1660 متری از سطح دریا قرار دارد. در انتهای این محوطه بزرگ شاخه اصلی غار با دهانه کوچکتری شروع شده و از قسمت چپ شا خه اصلی نهر کوچکی به اعماق سنگها فرو میریزد . پس از40 متر پیشروی برکه ای به طول15 متر و عمق 70 سانتی متر وجود دارد که در بعضی جاها عمق آن به 5/1 متر میرسد . در این قسمت غار به دوشاخه تقسیم میشود شاخه سمت چپ بیش از 8 متر عمق ندارد ولی شاخه سمت راست حفره و مخزن آب زیرزمینی دارد.پس از گذشتن از این آب برکه آب دیگری وجود دارد که 60 متر طول و20 متر عرض دارد و سقف آن در انتهای آب محو میشود٠
نامگزاری جوانرود
علت نامگزاری این دیار به معانی گوناگونی شرح داده شده است.
که اولاً شهر را قلعه جوان+رو میخوانند و به این معنی که قلعههای در اطراف شهر ساخته بودند و تعداد آنها هفت تا قلعه بوده که به هفت قلعه مشهور است.قلعه اول که به قلعه کهن معروف بوده هم اکنون نیز به عنوان برج در میان جوانرودیها معروف میباشد و در جای قلعه مسجد جامع بنا گردیده است . دومین برج به برج تازه معروف است که محل آن در جای پاسگاه نیروی انتظامی بنا شده بود.
سومین قلعه بر روی تپه نقارخان ساخته بودند،چهارمین قلعه هم که در شهر جوانرود شروع به احداث آن کرده بودند نیمه کاره رها کرده و به اتمام نرسانیدند، پنجمین قلعه در شهر پاوه بوده است، ششمین قلعه را بر روی قلعههای ترکه ساخته بودند، ولی هفتمین قلعه کسی به یاد ندارد و بعضی هم می گویند
در اطراف مرزان یا زمکان ساختهاند.
دوم اینکه جوانرود از کلمه جوان+رو تشکیل شده است که جوان به معنی جوانی و جوانان و رو به معنی گریه و زاری . چون در آن زمان جوانرود بیشتر در مرکز جنگ قرار داشته و جوانان زیادی را از دست میداده و به این اسم خوانده شده است
سوم اینکه زمانی که جوانرود تحت نظرحکومت مرکزی ایران قرار گرفت، چون فرمانداران فارسیزبان در این منطقه ساکن شدند و دیدند که رودی در میان این شهر میگذرد حرف«د»را به آخر آن اضافه کردند و کلمه را به فارسی برای ارسال گزارشات تبدیل میکردند وآن را جوانرود یعنی «رود جوان»نامیدند.
چهارم اینکه بعضی بر این باورند که قبلاً چوار رود«چهار رودی» بوده است و به این خاطر به این اسم خوانده شده که در چهار طرف شهر رودهای در جریان بوده و در پاین شهر به هم میرسیدهاند و از آنجا هم وارد رود سیروان میشدند و بعدها به مرور زمان چوار رود به جوان رود تبدیل شد و این اسم دیگر باقی مانده است.